300 Tang Poems: Bilingual Edition, English and Chinese

# 300 Tang Poems: Bilingual Edition, English and Chinese ↠ PDF Download by * Dragon Reader eBook or Kindle ePUB Online free. 300 Tang Poems: Bilingual Edition, English and Chinese For more information, please visit bynnerfoundation.. Two of the most famous poets of the period were Du Fu and Li Bai. The poems are numbered and organized for easy reading and access. This led to a large record of poetry and poets, a partial record of which survives today. During the Tang Dynasty, poetry continued to be an important part of social life at all levels of society. Scholars were required to master poetry for the civil service exams, but the art was theoretically available to every

300 Tang Poems: Bilingual Edition, English and Chinese

Author :
Rating : 4.86 (564 Votes)
Asin : 1533442509
Format Type : paperback
Number of Pages : 396 Pages
Publish Date : 2016-09-27
Language : English

DESCRIPTION:

For more information, please visit bynnerfoundation.. Two of the most famous poets of the period were Du Fu and Li Bai. The poems are numbered and organized for easy reading and access. This led to a large record of poetry and poets, a partial record of which survives today. During the Tang Dynasty, poetry continued to be an important part of social life at all levels of society. Scholars were required to master poetry for the civil service exams, but the art was theoretically available to everyone. This classic collection of 300 Tang Poems features the English translation of Witter Bynner, reprinted with the generous permission from T

Paul said This bilingual book is nicely formatted for easy reading. This bilingual book is nicely formatted for easy reading. I am quite happy with the purchase. Translating Chinese poems is difficult. 70% of the rendition does a good job in conveying the general feeling of the original; but many places are very odd and . To Rhyme or Not To Rhyme This is a very nice edition of this famous collection. Why? Because it contains the Chinese characters and a servicible and classic translation. And because it is inexpensive.Why do you want the Chinese characters if you can't read Chinese? For one thing. there are much better translations available Copied from Wikipedia:"The Three Hundred Tang Poems (simplified Chinese: 唐诗三百首; traditional Chinese: 唐詩三百首; pinyin: TángshÄ« sÄ

OTHER BOOK COLLECTION