Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity

Read [Martha J. Cutter Book] Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity Online PDF eBook or Kindle ePUB free. Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity She argues that these works advocate a politics of language diversity--a literary and social agenda that validates the multiplicity of ethnic cultures and tongues in the United States. She argues that translation between cultures, languages, and dialects creates a new language that, in its diversity, constitutes the true heritage of the United States. Cutter concludes with an analysis of contemporary debates over language policy, such as English-only legislation, the recognition of Ebonics, and

Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity

Author :
Rating : 4.25 (789 Votes)
Asin : 0807856371
Format Type : paperback
Number of Pages : 336 Pages
Publish Date : 2015-02-15
Language : English

DESCRIPTION:

BOOK Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing MORE LOST AND FOUND

Although there have been numerous studies on translation in recent decades, Cutter's work is distinct and makes a significant contribution to the field with her sweeping analysis of a broader American literary phenomenon of cultural translation. Her scholarship widens this field as well as American literary studies in general.--Jonathan Brennan, editor of When Brer Rabbit Meets Coyote: African-Native American Literature

She argues that these works advocate a politics of language diversity--a literary and social agenda that validates the multiplicity of ethnic cultures and tongues in the United States. She argues that translation between cultures, languages, and dialects creates a new language that, in its diversity, constitutes the true heritage of the United States. Cutter concludes with an analysis of contemporary debates over language policy, such as English-only legislation, the recognition of Ebonics, and the growing acceptance of bilingualism. The focus on translation by so many multiethnic writers, she contends, offers hope in our postmodern culture for a new condition in which creatively fused languages renovate the communications of the dominant society and create new kinds of identity for multicultural individuals.. Starting with Salman Rushdie's assertion that even though something is always lost in translation, something can always be gained, Martha Cu

Cutter is associate professor of English at Kent State University and author of Unruly Tongue: Language and Identity in American Women's Writing, 1850-1930. . Martha J

OTHER BOOK COLLECTION