Dante's Inferno, The Indiana Critical Edition (Indiana Masterpiece Editions)
Author | : | |
Rating | : | 4.89 (573 Votes) |
Asin | : | 0253209307 |
Format Type | : | paperback |
Number of Pages | : | 432 Pages |
Publish Date | : | 2017-01-24 |
Language | : | English |
DESCRIPTION:
From Library Journal Musa (Italian, Indiana Univ.), who is noted for his translation of Dante's Vita Nuova, adds to the body of contemporary versions of the Inferno. Musa's verse translation is accurate but flattens Dante's poetry and diction; the translations of Ciardi, Mandelbaum, and, more recently, Robert Pinsky (LJ 11/1/93) are more satisfying as poetry. Cooksey, Armstrong State Coll., Savannah, Ga.Copyright 1995 Reed Business Information, Inc. . Of greater value are the author's detailed textual notes, bibliography of recent work on the Inferno, and collection of critical essays by the leading Dante scholars: Lawrence Baldassaro, Guy Raffa, Denise Heilbronn-Gaines, Amilcare Inannucci, Christopher Kleinhenz, Robert Hollander, Ricardo Quinones, Joan Ferrante, and John Welle. A convenient and accessible edition for academic collections.?T.L. Furthermore, Mu
This new critical edition, including Mark Musa’s classic translation, provides students with a clear, readable verse translation accompanied by ten innovative interpretations of Dante’s masterpiece.
"for a translation, High Fidelity is the Sound of Poetry" according to Amazon Customer. Musa is a scholar, not a poet, at least not professionally. But the authenticities of his translation's thunder, juices, epiphanies, and whiffs would indicate that scholarship makes a successful move to a new language more probable than do poetic gifts. Dante, now, was a poet.. "The happened to love this epic poem" according to stephanie. The happened to love this epic poem, but it's probably not for everyone (and the historical content could be slightly confusing at times). I think it's a fabulous read, definitely would recommend.. J. Weston said Five Stars. excellent